也罢

 
Caldey - Manic Street Preachers

So you tell me man is an island, 

你说,男人是一座孤岛,

Stuck between sanity and asylum, 

沉浮于清醒与迷醉之间,

When the words you use won't work or fit, 

即使你的话语似利剑般刺痛我的心房,

They just hang around and always miss, 

它们还是在我耳边萦绕,令我如此想念,

Retrace your steps again and again, 

但你一次次地伤害我,

Your strength and virtue now coming to an end, 

你的美,你的好,在我心底已近阑珊,

This purgatory, this constant battle, 

我要离开这无尽的痛苦,

Pack your bags, wave goodbye to struggle, 

收拾好我的行囊,摆脱挣扎的苦海,

If the isolation destroys the worry, 

借使孤立粉碎了我的焦虑,

If silence stops you saying sorry, 

如若缄默让你欲语又止,

If the rain comes down and drowns the anxiety, 

若是还未虹销雨霁,漫天大雨浸没了我的思念,

I'm giving up, I'm sailing to Caldey, 

那么我会放手,独自一人向科尔迪启航,

Show me some patience, give me some knowledge, 

再给我一些耐心,让我多一些理智,

Show me what saves us, give me some courage, 

让我多一些勇气,让我知道应该如何拯救我们,

If I could end with the grace of Leonard Cohen, 

要是我能乘着莱昂纳德·科恩那悠扬的歌声结束我的旅程,

Then Caldey is the place, I can hear it calling, 

那么科尔迪就是我一直寻找的那个地方,

So retrace your steps again, 

你又回来伤害我,

Your strength and virtue now coming to an end, 

你的美好早已在自我心中消散,

This purgatory, this constant battle, 

我受够了这持续不止的苦痛,

Pack your bags, wave goodbye to struggle, 

我要收拾好我的行囊,对以前说再见,

If the isolation destroys the worry, 

借使孤立粉碎了我的焦虑,

If silence stops you saying sorry, 

如若缄默让你欲语又止,

If the rain comes down and drowns the anxiety, 

若是还未虹销雨霁,漫天大雨浸没了我的思念,

I'm giving up, I'm sailing to Caldey, 

那么我会放手,独自一人向科尔迪启航,

If the isolation, 

如果孤独环绕,

If silence, 

如果沉默侵袭,

If the rain comes down, 

如果大雨瓢泼,

I'm giving up, I'm sailing to Caldey, 

我会放手,独自一人向科尔迪启航。

评论
Top

© 一只拧巴的熊 | Powered by LOFTER