也罢

 
Circle On The Snows - The fin.

I'm just standing on a snow field

我伫立在一片雪地上

A stag is looking at a girl ringing a bell

一只牡鹿凝视着摇铃的女孩

They seem to know what life is

他们似乎才明白什么是生活

Give more light to them

那就让他们更快乐些吧

She doesn't know I'm here

可她并不知我在此地

Pure white envelops us

四周白雪茫茫一片掩盖了我们

My hands are numb with cold

我的双手冻得战栗不停

I want her to know I'm here

但我想让她知道我也在这里

'cause here is a solitude

因为这里是一片荒野

Where does the feeling come from?

这种感觉是从哪里涌出的呢?

She draws a circle on the snows

她在雪地里转着圈

As if she danced with someone

仿佛是与谁共舞一般

I understand, we can't share anything

我明白 我们无法交流

I try to throw some words towards her

我试着对她说几句话

No voice comes from my throat

但话到嘴边却被淹没

I've got the point, we can't share anything

我已经很明白 我们无法交流

I'm watching a fireplace

我看着壁炉里火焰跳动

I've dozed off many times

几次疲倦打盹

Days are passing away

日子就这样一天天过去

There's nothing we can do for it

我们却对此无能为力

We live in an apathetic way

我们生活在淡薄的日子里

Waiting for the snows melting

等待积雪消融

I hope there's no ending

我希望这样的生活没有尽头

But we'll be tired someday

但我们终有一日会厌倦

Counting time everyday,

终日度日如年

Losing time everyday

终日碌碌而过

Where does the feeling come from?

这种感觉是从哪里涌出的呢?

She draws a circle on the snows

她在雪地里转着圈

As if she danced with someone

仿佛是与谁共舞一般

I understand, we can't share anything

我明白 我们无法交流

I try to throw some words towards her

我试着对她说几句话

No voice comes from my throat

但话到嘴边却被淹没

I've got the point, we can't share anything

我已经很明白 我们无法交流

Oh, I know

是的,我想我懂了


评论
热度(2)
Top

© 一只拧巴的熊 | Powered by LOFTER