也罢

 

난 처음 보는 낯선 곳에 지금 서있어
我现在站在这个起初看起来陌生的地方
정신없이 걷고 뛰다 길을 잃어버린 거야
迷迷糊糊走了又跑 结果迷了路
뭐 상관없어 상관없어 상관없다구
但毫不相干 毫不相干 说了毫不相干
누군가 날 찾겠지만 넌 아닐 테니
虽然会有人来找我 反正那也不会是你

안녕, 안녕 같은 말인데 왜
你好,再见是同一个词语 但 为什么

만남 이별 따라 뜻이 다른 거야
根据相遇或是离别它的意思却要变得不同

내가 살아 있는지 죽어있는지
我究竟是活着还是死了
난 어떻게 되는 건지
我会变成什么样子
나를 사랑 하다가 버린 사람아
爱着我之后却又抛弃我的人啊
대답할 수 있을 거야
应该能够回答出来吧
내가 뛰어 온 자리 흘려두었던
如果沿着那条流淌着
눈물길을 따라서 되돌아가면
我奔跑而来的痕迹的泪之路折返
니 변명이라도 들어볼 수 있을까
就算是你的辩解也好 是否能试着听到


안돼, 안돼 난 후회할 거야
不能这样 不能这样 我一定会后悔的
다시, 다시 시작할 수 있을 거야
再一次,可以重新再开始的

내가 살아 있을 때 힘이 있을 때
我活着的时候 有力量的时候
너의 곁에 있어야해
应该要待在你的身旁
내가 사랑해봐서 제일 잘 알아
因为我相爱过所以最清楚
내가 필요하다는 걸
我所需要的东西
내가 뛰어온 자리 흘려두었던
如果沿着那条流淌着
눈물길을 따라서 되돌아가면
我奔跑而来的痕迹的泪之路折回
날 기다리는 널 꼭 만나게 될 거야
一定能遇到等待着我的你

그래 되돌아가자 숨이 터져도 좋아
如果能够这样回去 无法呼吸我也愿意
달리고 또 달려서 너를 안으러
为了拥抱你不停地跑了又跑

거기 있어서 줘 아직 못다한
请就呆在那里 听我说
내 얘기를 들어줘
我那还没能说出的话语

내가 사랑하는 것 바라보는 것
我所爱的 我所守望的
그것만으로 좋아
仅有那些就足够了
내가 필요 없다고 싫어졌다고
说不需要我了 开始讨厌我了
뿌리쳐도 네가 좋아
就算甩开我 还是喜欢你
어떤 상처를 줘도 잘 참아 낼게
不论给我什么伤害都可以忍受
소리소리 질러도 웃고 있을게
就算大声叫喊 我也会一直在哪里笑着
니 곁이 아니면 살수 없는 나니까
因为如果不是在你身边 我就活不下去


评论
Top

© 一只拧巴的熊 | Powered by LOFTER